Significado de la palabra "you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it" en español

¿Qué significa "you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland

you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it

US /ju kæn ˈoʊnli daɪ wʌns, soʊ du nɑt daɪ ə ˈθaʊzənd taɪmz ˈwɜriɪŋ əˈbaʊt ɪt/
UK /ju kæn ˈəʊnli daɪ wʌns, səʊ duː nɒt daɪ ə ˈθaʊzənd taɪmz ˈwʌriɪŋ əˈbaʊt ɪt/
"you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it" picture

Frase

solo se muere una vez, no mueras mil veces de preocupación

A motivational proverb suggesting that since death is inevitable and happens only once, one should not waste life by being constantly paralyzed by the fear of it.

Ejemplo:
Stop stressing over every little thing; remember, you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it.
Deja de estresarte por cada pequeña cosa; recuerda, solo se muere una vez, así que no mueras mil veces preocupándote por ello.
He lives boldly because he believes you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it.
Vive con audacia porque cree que solo se muere una vez, así que no mueras mil veces preocupándote por ello.