Significado de la palabra "you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it" en español
¿Qué significa "you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland
you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it
US /ju kæn ˈoʊnli daɪ wʌns, soʊ du nɑt daɪ ə ˈθaʊzənd taɪmz ˈwɜriɪŋ əˈbaʊt ɪt/
UK /ju kæn ˈəʊnli daɪ wʌns, səʊ duː nɒt daɪ ə ˈθaʊzənd taɪmz ˈwʌriɪŋ əˈbaʊt ɪt/
Frase
solo se muere una vez, no mueras mil veces de preocupación
A motivational proverb suggesting that since death is inevitable and happens only once, one should not waste life by being constantly paralyzed by the fear of it.
Ejemplo:
•
Stop stressing over every little thing; remember, you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it.
Deja de estresarte por cada pequeña cosa; recuerda, solo se muere una vez, así que no mueras mil veces preocupándote por ello.
•
He lives boldly because he believes you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it.
Vive con audacia porque cree que solo se muere una vez, así que no mueras mil veces preocupándote por ello.